Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

to cast a shadow on

  • 1 adumbratus

    ăd-umbro, āvi, ātum, 1, v. a., to bring a shadow over a thing, to cast a shadow on, to shade or overshadow by something.
    I.
    In gen.
    A.
    Lit., constr.:

    aliquid aliqua re (so only in later authors): palmeis tegetibus vineas,

    Col. 5, 5:

    adumbrantur stramentis uvae,

    id. 11, 2, 61.—
    B.
    Trop.:

    ut notae quoque litterarum, non adumbratae comarum praesidio, totae ad oculos legentium accederent,

    Petr. Sat. 105.—
    II.
    Esp. in painting, to shade, to represent an object with the due mingling of light and shade, skiagrapheô (therefore not of the sketch in shadow, as the first outline of a figure, but of a picture already fully sketched, and only wanting the last touches for its completion):

    quis pictor omnia, quae in rerum natura sunt, adumbrare didicit?

    Quint. 7, 10, 9:

    Quod pictor adumbrare non valuit, casus imitatus est,

    Val. Max. 8, 11 fin.
    B.
    Fig.
    1.
    To represent a thing in the appropriate manner:

    quo in genere orationis utrumque oratorem cognoveramus, id ipsum sumus in eorum sermone adumbrare conati,

    Cic. de Or. 3, 4; 2, 47; id. Fin. 5, 22: rerum omnium quasi adumbratas intellegentias animo ac mente concipere, i. e. preconceptions, innate ideas, Gr. prolêpseis, id. Leg. 1, 20.—
    2.
    To represent a thing only in outline, and, consequently, imperfectly: cedo mihi istorum adumbratorum deorum lineamenta atque formas, these semblances, outlines of deities (of the gods of Epicurus), Cic. N. D. 1, 27:

    consectatur nullam eminentem effigiem virtutis, sed adumbratam imaginem gloriae,

    imperfectly represented, id. Tusc. 3, 2.—Hence, ădumbrātus, a, um, P. a.
    A.
    Delineated only in semblance, counterfeited, feigned, false:

    comitia (opp. vera),

    Cic. Agr. 2, 12, 31:

    indicium,

    id. Sull. 18 fin.:

    Aeschrio, Pippae vir adumbratus,

    id. Verr. 2, 3, 33, § 77: laetitia, * Tac. A. 4, 31.—Also,
    B.
    Devised in darkness, dark, secret:

    fallaciae,

    Amm. 14, 11.— Comp., sup., and adv. not used.

    Lewis & Short latin dictionary > adumbratus

  • 2 adumbro

    ăd-umbro, āvi, ātum, 1, v. a., to bring a shadow over a thing, to cast a shadow on, to shade or overshadow by something.
    I.
    In gen.
    A.
    Lit., constr.:

    aliquid aliqua re (so only in later authors): palmeis tegetibus vineas,

    Col. 5, 5:

    adumbrantur stramentis uvae,

    id. 11, 2, 61.—
    B.
    Trop.:

    ut notae quoque litterarum, non adumbratae comarum praesidio, totae ad oculos legentium accederent,

    Petr. Sat. 105.—
    II.
    Esp. in painting, to shade, to represent an object with the due mingling of light and shade, skiagrapheô (therefore not of the sketch in shadow, as the first outline of a figure, but of a picture already fully sketched, and only wanting the last touches for its completion):

    quis pictor omnia, quae in rerum natura sunt, adumbrare didicit?

    Quint. 7, 10, 9:

    Quod pictor adumbrare non valuit, casus imitatus est,

    Val. Max. 8, 11 fin.
    B.
    Fig.
    1.
    To represent a thing in the appropriate manner:

    quo in genere orationis utrumque oratorem cognoveramus, id ipsum sumus in eorum sermone adumbrare conati,

    Cic. de Or. 3, 4; 2, 47; id. Fin. 5, 22: rerum omnium quasi adumbratas intellegentias animo ac mente concipere, i. e. preconceptions, innate ideas, Gr. prolêpseis, id. Leg. 1, 20.—
    2.
    To represent a thing only in outline, and, consequently, imperfectly: cedo mihi istorum adumbratorum deorum lineamenta atque formas, these semblances, outlines of deities (of the gods of Epicurus), Cic. N. D. 1, 27:

    consectatur nullam eminentem effigiem virtutis, sed adumbratam imaginem gloriae,

    imperfectly represented, id. Tusc. 3, 2.—Hence, ădumbrātus, a, um, P. a.
    A.
    Delineated only in semblance, counterfeited, feigned, false:

    comitia (opp. vera),

    Cic. Agr. 2, 12, 31:

    indicium,

    id. Sull. 18 fin.:

    Aeschrio, Pippae vir adumbratus,

    id. Verr. 2, 3, 33, § 77: laetitia, * Tac. A. 4, 31.—Also,
    B.
    Devised in darkness, dark, secret:

    fallaciae,

    Amm. 14, 11.— Comp., sup., and adv. not used.

    Lewis & Short latin dictionary > adumbro

  • 3 inumbro

    inumbrare, inumbravi, inumbratus V

    Latin-English dictionary > inumbro

  • 4 umbro

    umbrare, umbravi, umbratus V
    cast a shadow on, shade

    Latin-English dictionary > umbro

  • 5 inumbro

    ĭn-umbro, āvi, ātum, 1, v. a., to cast a shadow upon, to shade (mostly poet. and in post-Aug. prose; syn. opaco).
    I.
    Lit.:

    terraque inumbratur,

    Lucr. 5, 289:

    toros obtentu frondis,

    Verg. A. 11, 66:

    forum velis,

    Plin. 19, 1, 6, § 24; Curt. 3, 4, 9; Quint. 12, 10, 60.—
    B.
    Transf.
    1.
    To cause darkness:

    inumbrante vespera,

    Tac. H. 3, 19.—
    2.
    To cover:

    ora coronis,

    Lucr. 3, 913:

    pubem pallio,

    App. M. 10, p. 254: ante genas quam flos juvenilis inumbret, Claud. Prob. et Olyb. 69.—
    3.
    To mark the shadows upon, to mark out, lay out (anteclass.):

    solarium,

    Varr. L. L. 6, § 4 Müll. —
    II.
    Trop., to obscure:

    imperatoris adventu legatorum dignitas inumbratur,

    Plin. Pan. 19, 1:

    inumbrata quies,

    apparent, Dig. 41, 2, 18, § 1.

    Lewis & Short latin dictionary > inumbro

  • 6 jacio

    jăcĭo, jēci, jactum, 3, v. a. [cf. diôkô, to pursue; Germ. jagen], to make go, cause to go, send; hence, to throw, cast, fling, hurl.
    I.
    Lit.: genu ad aliquem, to hit or push one with the knee, Plaut. Capt. 4, 2, 17:

    lapides,

    Cic. Mil. 15:

    fulmen in medium mare,

    id. Div. 2, 19:

    in quem scyphum de manu jacere conatus,

    id. Verr. 2, 4, 10:

    aridam materiam de muro in aggerem,

    Caes. B. G. 7, 24:

    se in profundum,

    Cic. Sest. 20:

    saxeam pilam ponto,

    Verg. A. 9, 712:

    ensem fluctibus mediis,

    id. ib. 10, 683:

    balearica plumbum Funda jacit, Ov M. 2, 728: libellos in faciem ejus,

    Suet. Claud. 15 fin. —Freq. of dice-throwing:

    talos,

    Plaut. As. 4, 1, 35; 5, 2, 54; Cic. Fin. 3, 16, 54:

    Venerem,

    id. Div. 2, 59, 121; Suet. Aug. 71.—
    B.
    Transf.
    1.
    To lay, set, establish, build, found, construct, erect:

    urbi fundamenta,

    Liv. 1, 12:

    vallum,

    id. 30, 10:

    aggere jacto,

    Caes. B. G. 2, 12:

    molem,

    id. B. C. 1, 25:

    muros,

    Verg. A. 5, 631; 9, 712:

    moles,

    Cic. Att. 9, 14, 1:

    novae domus fundamenta,

    Suet. Calig. 22; Ov. F. 4, 835:

    molem in mare,

    Dig. 43, 8, 2, § 8.—
    2.
    To send forth, emit; to bring forth, produce:

    de corpore odorem,

    Lucr. 2, 846:

    igniculos,

    Cic. Att. 15, 26, 2:

    jacturas poma myricas,

    that will bear, Ov. A. A. 1, 747.—
    3.
    To throw away:

    scuta jacere, fugereque hostes, more habent licentiam,

    Plaut. Trin. 4, 3, 27:

    vestem procul,

    Ov. M. 4, 357:

    is sua jecit humi arma,

    id. ib. 3, 127:

    pavidas pharetras,

    Val. Fl. 5, 427.—Esp., to throw overboard, Dig. 41, 2, 21, § 2; 14, 2, 2, § 7; to cast, shed:

    cornua,

    Ov. A. A. 3, 78.—
    4.
    To throw, scatter, sow:

    volucres semina jacta legunt,

    Ov. M. 5, 485; id. H. 12, 17:

    jacto semine,

    Verg. G. 1, 104:

    seminibus jactis,

    id. ib. 2, 57; 6, 11; id. F. 1, 662:

    flores,

    id. A. 5, 79:

    lapides,

    id. E. 6, 41.—
    5.
    To project as a shadow:

    nullam umbram,

    Plin. 2, 73, 75, § 183 sq. —
    II.
    Trop.
    A.
    To throw, cast:

    contumeliam in aliquem,

    Cic. Sull. 7, 23:

    injuriam in aliquem,

    id. Par. 4, 1:

    adulteria,

    to lay to one's charge, id. Planc. 12, 30:

    ridiculum,

    id. Or. 26, 87:

    id, quod proponendum fuit, permotis animis jacit ad extremum,

    id. Part. 13, 46:

    jecit quidam casus caput meum, in mediam contentionem,

    id. Fam. 1, 9, 13:

    probra in feminas illustres,

    Tac. A. 11, 13.—
    B.
    To lay, set, establish:

    causae fundamenta,

    Cic. Fl. 2, 4:

    fundamenta pacis,

    id. Phil. 1, 1, 1:

    gradum atque aditum ad rem,

    id. Agr. 2, 15:

    odia in longum jacere,

    to strew, sow, Tac. A. 1, 69:

    fundamenta reipublicae,

    Suet. Aug. 28.—
    C.
    To throw out in speaking, to let fall, intimate, utter, mention, declare:

    assiduas querelas, Cic. poët. Div 1, 8, 14: illud, quod jacis obscure,

    id. Att. 2, 7, 4:

    suspicionem,

    id. Fl. 3, 6:

    de lacu Albano,

    Liv. 5, 15:

    vera an vana,

    id. 6, 14:

    multo plura praesens audivit, quam in absentem jacta erant,

    id. 43, 8:

    Jugurtha inter alias jacit oportere, etc.,

    Sall. J. 11:

    quaedam de habitu cultuque et institutis ejus,

    Tac. A 1, 11:

    fortuitos sermones,

    id. ib. 4, 68:

    ali quid per vaniloquentiam ac minas, id. ib 6, 31: multasque nec dubias significationes saepe jecit,

    Suet. Ner. 37:

    crimina non haec sunt nostro sine jacta dolore,

    Tib. 4, 14, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > jacio

  • 7 umbro

    umbro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [umbra], to shade, shadow, overshadow, overspread, cover; to make or cast a shade (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic.).
    I.
    Lit.:

    (quercus) Umbrabat coma summi fastigia montis,

    Sil. 5, 488:

    colles,

    Stat. S. 4, 2, 36:

    montes oleā,

    i. e. to plant, Sil. 14, 24:

    carchedonios purpureos,

    Plin. 37, 7, 25, § 95 (dub.;

    al. obumbrante): matrem (i. e. tellurem) rosarum floribus,

    Lucr. 2, 629.—
    II.
    Transf.:

    tempora quercu,

    Verg. A. 6, 772:

    frontem umbrante capillo,

    Sil. 1, 403:

    dux umbratus rosis,

    Claud. B. Gild. 444; id. VI. Cons. Hon. 164.—In a Greek construction:

    umbratus tempora ramis,

    Stat. Th. 6, 554:

    umbratus genas,

    i. e. covered with a beard, id. S. 3, 4, 79:

    umbrata tempora galero,

    Val. Fl. 4, 137: umbrantur somno pupulae, are shaded, i. e. covered, Varr. ap. Non. 172, 4:

    telis diem,

    to darken, Claud. in Ruf. 2, 122.— Absol.:

    omnes paene virgae, ne umbrent, abraduntur,

    cast a shade, Col. 5, 7, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > umbro

См. также в других словарях:

  • cast a shadow over something — phrase to make a situation seem less hopeful and more likely to end badly Last night’s killings cast a dark shadow over the peace talks. Thesaurus: to make someone feel disappointed or less hopefulsynonym Main entry: cast …   Useful english dictionary

  • cast a shadow — index obnubilate, obscure Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • cast a shadow over something — to make a situation seem less hopeful and more likely to end badly Last night s killings cast a dark shadow over the peace talks …   English dictionary

  • cast a shadow over — make shade over , block out the light to cast shade on to …   English contemporary dictionary

  • Fear Will Cast No Shadow — Infobox Album | Name = Fear Will Cast No Shadow Type = studio Artist = The Autumn Offering Released = October 30, 2007 Recorded = 2007 Genre = Metalcore Length = 37:41 Label = Victory Records Producer = Jason Suecof Last album = Embrace The… …   Wikipedia

  • I'll Cast a Shadow — Infobox Single Name = I ll Cast a Shadow Artist = Pantera from Album = Reinventing the Steel Released = 2000 Format = Recorded = 2000 Genre = Heavy metal, Groove metal Length = 5:22 Label = East West Producer = Pantera Mark Whitfield Chart… …   Wikipedia

  • cast a shadow — make shade, block out the light …   English contemporary dictionary

  • shadow — [n1] darkness adumbration, cover, dark, dimness, dusk, gloom, obscuration, obscurity, penumbra, protection, shade, shelter, umbra, umbrage; concepts 620,622 Ant. brightness, light shadow [n2] hint, suggestion breath, intimation, memento, relic,… …   New thesaurus

  • shadow — ► NOUN 1) a dark area or shape produced by an object coming between light rays and a surface. 2) partial or complete darkness. 3) a position of relative inferiority or obscurity. 4) sadness or gloom. 5) the slightest trace: without a shadow of a… …   English terms dictionary

  • Cast a Giant Shadow — Infobox Film name = Cast a Giant Shadow caption = film poster by Howard Terpning image size = 225px director = Melville Shavelson producer = Melville Shavelson writer = Ted Berkman (book) Melville Shavelson (screenplay) starring = Kirk Douglas… …   Wikipedia

  • cast — 1 verb past tense and past participle cast 1 cast (a) light on/onto a) to provide new information which makes something easier to understand: research findings that cast new light on the origin of our universe b) literary to send light onto a… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»